Per què es grillen les patates?

Neteja

Remuntem-nos a l’any 2007. Després de molt temps tocant en els grups més diversos (Laviporc, Autohaus Stopanski…) i encara amb l’herència del hardcore a flor de pell, Joan Pons va començar a escriure unes cançons que no encaixaven amb res del que estava fent. Era una matèria més personal, propera, unes cançons que ell, com un joc, anava gravant sol a casa seva, a Guissona, amb col·laboracions puntuals d’algun amic o dels seus nebots.

Aquelles gravacions, reunides sota el títol de Per què es grillen les patates?, es van difondre a molt petita escala. Van ser només 110 còpies fetes a mà. Molt poques, però les suficients com per posar en marxa l’activitat d’El Petit de Cal Eril, que va ser escollit per participar en un projecte de creació del Centre d’Art Santa Mònica i va haver de reunir una banda a correcuita amb els músics que tenia més a la vora. I així va començar a caminar el grup.

Més endavant vindria el teòric disc de debut, I les sargantanes al sol (2009), format completament per cançons noves i sense cap referència a aquelles primeres gravacions. Així, cançons tan emblemàtiques com “Mel”, “Tornaràs” o “Menys o menys” –que figuren entre les més estimades del seu repertori- han estat inaccessibles fins ara, igual que experiments del calibre de “Rap juganer” o ”Els gats” i també divertiments familiars com “Oh sí! Aussi”.

Ara, quan fa cinc anys d’aquelles sessions, arriba finalment l’ocasió per treure-les del calaix i constatar que Per què es grillen les patates? és molt més que una maqueta: és, en tota regla, el primer disc d’El Petit de Cal Eril. Una òpera prima rica i d’alt interès musical, que aguanta més enllà de la curiositat i d’algun pecat de joventut. I que emociona i sorprèn a parts iguals, com tot el que ha signat El Petit de Cal Eril des de llavors.

La presentem en una edició limitada en vinil, amb 490 úniques còpies numerades a mà amb tampons de patata, tal com ens ensenyaven a fer a l’escola.

Per què es grillen les patates? ha estat gravat a Ca l’Eril, Guissona durant l’agost del 2007.
Algunes veus, baixos i tota la cançó “Fent ciment” s’han enregistrat a Vilamós, La Vall d’ Aran.

Música, lletra i gravació: Joan Pons Villaró

La lletra de “Menys o menys” és de la Clara Pons Villaró.
I la bateria de “Tornaràs” i “No, no, no”, la toca en Daniel Domenech.
Els cors els fan la Sol i el David Ribó Pons, la Gerd i la Mel Codina Pons i l’Ana Jimenez.

Moltes gràcies a tots i a la familia!

Crèdits de la reedició (2012):

Aquest vinil és una reedició del primer disc, aquella primera edició va ser en cd-r i cartró (10 copies) i 100 copies en cd-r amb fotocopìes i dibuixos molt macos dels meus nebots. És per aixó que la numeració d’aquesta reedició (feta amb tampons de patates) comença pel 110. La cançó “Cal Eril rw”, rebatejada en la reedició com a “Cal Eril”, en l’edició original estava a més velocitat, és recomana doncs posar el tocadisc a 45 durant aquesta cançó.

Volia agraïr especialment la reedició d’aquest disc a en Ramon Ponsatí, Marçal Lladó, Xavier Riembau, Jordi Pi, Gemma Massó i a la Mariona Planas Puigvert.

La remasterització del disc l’ha fet l’Ives Roussell.
El disseny del vinil l’ha fet el Ramon Ponsatí.
L’ il·lustració és de l’Eduard Vila Regalim

Moltissimes gràcies també a tots ells.

BR040 / 2007 / 2012

  • Narinant

    És molt aviat de matí / I ja ens n’anem de camí / Mig adormits esmorzarem / A mig camí o quan arribem / A lloc / És com cantar, una nana / I més igual, tu ja m’entens / A lloc

  • Tornaràs

    Si te’n vas no sabràs el que és / Si te’n vas no sabràs el que és / Passar una estona aquí amb mi / Si te’n vas no sabràs el que és / Passar una estona aquí amb mi / Si te’n vas no sabràs el que és / Passar una estona aquí amb mi / Aquí amb mi / Dius que te’n vas i que no tornaràs / Però on vas? Tornaràs / Dius que te’n vas però que has estat prou bé / I llavors, per què te’n vas? / Dius que molt lluny i que no et trobaré / Què faràs, on aniràs? / Ho dius però no ho veus que enlloc estaràs més bé que aquí... / Si te’n vas no sabràs el que és / Passar una estona aquí amb mi.

  • Els gats

    Ni tots els gats són blancs ni tots són...miau / Ni tots els gats són blancs ni tots són...miau / Ni tots els gats són blancs ni tots són...miau / Ni tots els gats són blancs ni tots són... Miau!

  • Oh sí! Aussi

    Je ne sais pas parler français / Je m’appelle la Tour Eiffel / J’aime beaucoup toutes ces chansons / Et chanter l’après-midi / J’aime aussi la boulangerie / Et achéter des croissants / Pour manger tants de picnics / Qu’il y a au coté du canal / ¡Preparados, listos, ya! / Je m’appelle la Tour Eiffel / Je m’appelle la Tour Eiffel / Je m’appelle la Tour Eiffel / Je m’appelle la Tour Eiffel.

  • Camps

    Quan jo era petitó, tot això eren camps / Quan jo era petitó, tot això eren camps / I ara tot són naus, miradors i ja res és com abans / Ple d’esbarzers, camins de terra i camps / Com abans / Apartaments amb piscina / Aparthotels i minigolfs / Xalets en llocs sense rutina / Apartaments amb vista al mar / Tot això eren camps i ara tu ets més ric / Tot això eren camps i ara tu ets més ric / I no em fa res dir-t’ho i quedar com un vell queixós / Dels que sempre es queixen i diu que abans / tot era molt millor / Apartaments amb piscina / Aparthotels i minigolfs / Xalets en llocs sense rutina / Apartaments amb vista al mar / Abans aquí s’hi feien mores / I ara hi planten romaní / Que no és que no m’agradi com olora / Però aquesta planta no és d’aquí / Tot això eren camps i ara tu ets més ric / Tot això eren camps i ara tu ets més ric.

  • No, no, no

    No, no, no perdonaré tot el que has fet / No, no, no perdonaré tot el que has fet / Et vas posar feta tota una fera / Em vas dir coses que no podré oblidar mai / Ni tu, ni jo, ni ells ni ningú / No, no, no et perdonaré tot el que has fet / No, no, no et perdonaré tot el que has fet / Et vas posar feta tota una fera / Em vas dir coses que no podré oblidar mai / És que hòstia, és l’hòstia, és l’hòstia, ets! / No, no, no perdonaré tot el que has fet / No, no, no perdonaré tot el que has fet / Tot el que has fet.

  • Rap juganer

    Hola, vamos a aprender las letras y las formas / Vamos a jugar / Vamos a aprender las letras y las formas / ¿Dónde está la letra M? / Vamos a aprender las letras y las formas / ¿Dónde está la rana? / Vamos a aprender las letras y las formas / ¿Dónde está el mono? / ZORRO / El zorro / Vamos a aprender a definir las palabras / Hola / Vamos a jugar / Vamos a aprender las letras y las formas / Vamos a jugar / Inténtalo otra vez / Adiós y hasta pronto.

  • Salvi'm vostè

    Salva'm, no tinguis por / No et faré mal, sóc bona gent / Salva'm, no tinguis por / No et faré mal, sóc bona gent / Salva'm d'això tan estrany / Que tinc al voltant i que em fa tan mal / Salva'm, em faràs feliç / Lluny d'aquest lloc tan malparit / Som com màquina de gent que ho fot tot malbé / No hi ha res a fer.

  • Mel

    He volat molt enllà / Per damunt dels llocs amb neu i turons / Deserts i codines i mars plens de pingüins / Mirant com no passa res / He passat més d'un mes menjant fideus, / Algues i arròs amb gust de Mel / No hi ha res com tornar acompanyat amb tu / No hi ha res com tornar acompanyat amb tu / M'he passat més d'un dia mirant-te a tu / I un núvol darrere, que passa i que mai s'atura / Que vola i que mai s'atura / No hi ha res com tornar acompanyat amb tu / No hi ha res com tornar acompanyat amb tu.

  • Menys o menys

    Caus i gires i tombes i obres i tanques i rius / i plores i penses i calles i escups / i parles, i massa / i calles i mires el terra i el cel / i et mulles i puges i baixes / i crides i xiscles molt / massa / parles massa / calles massa / no decideixis com anirà / un dia no es pot pensar / sovint no et pots ni imaginar / com pot acabar / Caus i gires i tombes i obres i tanques i rius / i plores i penses i calles i escups / i parles, i massa / i calles i mires el terra i el cel / i et mulles i puges i baixes / i crides i xiscles molt / massa / parles massa / calles massa / calles massa / parles molt / i plores i penses i calles i escups.

  • Per què es grillen les patates?

    El perquè de grillar-se les patates / El perquè de grillar-se les patates / Les patates...