Neteja

Nascut entre camps i muntanyes, Cai Godayol va créixer envoltat per la música, la natura i la calma d’un fer més tranquil. Això és el que evoca en les seves cançons aquest jove cantautor i pianista osonenc, la voluntat d’aturar-se per observar i escoltar tot allò que passa al nostre voltant, per connectar altra vegada amb l’essencial. Aquesta és la matèria prima del seu primer àlbum, “Reflex”, que apareix la tardor de 2024. Cuinat amb l’ajuda dels productors Jordi Casadesús (la Iaia) i Núria Graham, el disc debut de Cai Godayol inclou onze cançons de collita pròpia on s’alterna el català i l’anglès. Tot i beure de referents diversos que van des del jazz fins a Magnetic Fields, Radiohead o Rufus Wainwright, donen bones pistes de la personalitat i del talent d’un autor que caldrà seguir de ben a prop.

Crèdits

Lletra i música: Cai Godayol
Producció: Jordi Casadesús i Núria Graham
Mescla: Jordi Casadesús
Master: Víctor Garcia (Ultramarinos Mastering)

Cai Godayol – Veus, pianos, teclats
Núria Graham – Guitarres (2,3,5,6), Bateria (6)
Jordi Casadesús – Baix elèctric (1,2,3,4,5,6,7,8,10), Efectes (11), Bateria (3)
Malcus Codolà – Bateria (1,2,5,10)
Timothee Tobias – Bateria (4,8)

BR216 / 2024

  • L'oreneta

    Quan el fred m’acarona / jo m’assec a la vora / d’un mar que quedarà glaçat // Les ales ja no poden / emprendre el dol de moure’s / i em quedo sol aquí esperant // Jo vull volar una estona / sense cap rumb ni zona / cloure els meus ulls i caure / tastar el que el cel em dona / Només volar una estona / marxar ploma per ploma / sobrevolant les ones / L’alè de fosc que em toca // Deixa’m veure en els teus ulls / tot allò fugaç de tu / viatgera de costum / oreneta marxa lluny // Jo vull volar una estona / sense cap rumb ni zona / cloure els meus ulls i caure / tastar el que el cel em dona / Només volar una estona / marxar ploma per ploma / sobrevolant les ones / L’alè de fosc que em toca // I ara el fred m’acarona / jo m’assec a la vora / d’un cor que quedarà glaçat.

  • Sunflower Girl

    Sunflower girl, you’re sitting in a crowded field but you’re still the estranger / With your green dress, you’ve fixed your hair so many times to be your best self when rain comes again / The ground is unsafe, but you still hold that pale pink smile when wind turns your face / You can’t move your legs, so you’ve just grown and grown your eyes to see far away, to know the sun’s trace // But now your colors start to blend and you can’t tell where they belonged before the storm brought all this pain / They will bloom as soon as you look at them, look at them // Now you’re in a frame forever. You’re still the estranger // Sunflower girl you did everything that you could to shine by yourself / Now you just wait for someone great to come and hang you up on their shelf and give you a name.

  • Games of Chance

    I should’ve seen all the signs pointing out you’re my House / When there’s clouds and the winds push me into your heart / I should’ve known from the start that you’d stab me in the back / With the knife that we made to defend our land // Hanging around our yard we sat down, held our hands / Looked inside, built our grounds, fell in love for a while / And then you left me alone waiting for you to come / Now the room that we shared is full of loved emptiness // We were so young that our hopes could not be broken / Like two kids happily playing games of chance and later crying loudly // Now years have passed and I can not forget the regret / Of not giving to you in a bliss one last kiss / I still live in the same house, sit outside, watch the clouds / Hold my ground, close my eyes to remember you by // We were so young that our hopes could not be broken / Like two kids happily playing games of chance and later crying loudly.

  • La carta

    La carta que trobo quan marxes lluny / Tan tendra i tan freda com els teus ulls / Les teves paraules en caure al buit / Les treus per buidar-te, per tornar en tu // Però aquest cop no tornes o t’has perdut / I entre hores t’espero aquí assegut / I escric les històries sobre tu, sobre tu // Esperant que algun dia tornis a casa / i espero que algun dia trobis la calma / i espero que no et perdis entre tants altres / Però si ho fas jo et duré al cor // La carta que trobo quan marxes lluny / Tan tendra i tan freda com els teus ulls.

  • Dear Butterfly

    Majestic butterfly, where’s your home, why’d you die at my door / Your wings won’t fly anymore and your whiteness is starting to go / To a place where all life ends at once and sleeps for a while / Somewhere our footprints won’t harm // Where is your family, where’s your heart, where’s your grave, where’s your laugh / Why did you leave us behind before starting this journey in the sky / Where did you wanna go peacefully before rain stole your flight / And dropped you inside my House // So long dear butterfly, I wanna write this song to you / It was your death that gave me purpose, you’ll never know how much I owe you // Now I just sing to you just in time for your last goodbye / It isn’t sweet, it’s not sad, it’s not sour but it is the hour / If you loved us you’ll leave us in peace, and we’ll start to believe / In your life’s glorious reprise // So long dear butterfly, I wanna write this song to you / It was your death that gave me purpose, you’ll never know how much I owe you.

  • L'home de cares

    Vaig néixer entre els arbres / D’un bosc ple de cares / Aprenent a canviar-les / Només per trobar-me / Només per trobar-te // Soc fet amb imatges / Amb racons de cases / Amb jocs de paraules / Amb ulls per mirar-me / Amb ulls per mirar-te // Només una estona / És més del que em dones // Per treure’m les capes / Fer fora els miratges / Mostrar-te els viatges // Que porto a dins sota les cares que t’espanten / Que van florint a cada passa que s’escapa // I ara tinc mil rostres / Però cap m’és fidel / He perdut el meu / No em queden anhels / Ja només soc pols dels astres.

  • My Garden

    I keep finding signs that the water’s below me but I don’t know how to swim / I keep finding life on the tips of my eyelids but I don’t know how to see // I fear for the ground that still holds my walking while I can not fathom my stay // I’ve tried to write a plausible ending, now I must learn to read / Words that convey an infinite craving so rough to sing // I fear for the cries in a cage on my garden, while I can not send them away / I fear for the crown that rots on my headache / Why can’t silence reign, why can’t silence reign // When I become just a reason, I’ll crawl from my mistakes /
    I will not fear clouds and rain // I will not thrive to just get to nowhere / I’ll make my way.

  • Viure perdut

    Fa tant de temps que busco un segon per parar-ho tot, per tornar a ser jo / Fa tant de temps que ja no sé on soc // Ara que surto del son del migdia, ara que tinc tot allò que volia / Ara es torna a trencar tot // Però enllà tot és tan blau que arribar-hi és irreal // Fa tant de temps que busco un segon per parar-ho tot, per tornar a ser jo / Fa tant de temps que ja no sé on soc / Però viure perdut és una sort.

  • El far

    La llum del far apunta cap a casa i jo només se seguir aquest camí / Veig tan a prop allò que somiava / Però ara, ara, torno cap a casa / Amb el cor ple de tu, a les mans tinc un buit de tu // Fa tant de temps que vaig deixar els miracles tot perseguint la vida entre els meus dits / Vaig escapar del pes inevitable / Però ara, ara, torno cap a casa / Amb la por tan endins, de que no sigui així avui // Segueix la llum, el seu perfum, tots els records d’escoltar-te tantes vegades // La llum del far apunta cap a casa però jo he triat seguir un altre camí.

  • In Between Words

    Look at her, her charm is undeniable / In her walk there’s secrets I still have to learn / When she moves she lets me know in her darkeness there’s an open door // How she looks around when she is all alone / Is the magic of her warm embracing tone / When she smiles I stand in awe, but her tears have depths unknown // Now your core falls apart unraveled by lack of light in what inhabits / All your dreams and shackles both your hands / A crack opens inside my heart thinner than ice // In her stillness she goes through the wrongs she’s done / Souvenirs in camouflage of muscle sore / What I’m saying in between these words is that she is not alone / Always guarded in my song like a mother loves a son.

  • Torno amb el mar

    Torno amb el mar / Torno amb allò que se’m va emportar / La immensa pau / d’ulls que han trobat repòs i parany / En aquest blau que s’empassa i enfonsa les llàgrimes que només són un mirall // Torno amb el cant / de les cançons que mai van sonar / Cerco en el plany / tots els naufragis que han ancorat / En el meu cap que reposa en coixins d’enyorança i descansa en les profunditats // Deixa’m portar / per les onades que em van criar / Dins brises suaus / i pedres tallants plenes de veritats / que han foradat les albes en les que he esperat / tornar-te a trobar en l’oceà / Veure sencer l’horitzó als teus ulls // Torno amb el mar / Torno amb allò que se’m va emportar.